KnigaRead.com/

Виктор О`Рейли - Правила охоты

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Виктор О`Рейли, "Правила охоты" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Кэтлин кивнула, припоминая отчаяние Фицдуэйна и волшебную метаморфозу, которая произошла с ним, когда он понял, что его сын остался в живых. Свершившееся на ее глазах чудо не могло не тронуть ее, хотя Кэтлин часто казалось, что на своей работе она насмотрелась всякого и стала многое воспринимать гораздо спокойнее.

– Стало быть, он женат? – спросила она. Килмара покачал головой.

– Ничего из этого не вышло, – ответил он. – Хьюго растит Бутса один.

– Ну, вот мы и подошли к самому интересному: почему этот добросердечный рыцарь, живущий в уединении на западном побережье Ирландии, внезапно становится мишенью для пуль террористов. Ведь это же не был просто несчастный случай?

– Нет, это не был несчастный случай, – согласился Килмара. – И никакой загадки, как мне кажется, в этом тоже нет. Мир борьбы с терроризмом состоит в основном из действий и… ответных действий. Стоит только ввязаться – и ты навсегда в опасности. Я почти уверен, что это покушение – месть за то, что произошло три года назад. Месть – очень распространенное явление в этом мире.

Кэтлин вздрогнула.

– Извращенные, больные умы. И все же прошло три года. Почему они ждали так долго?

Килмара пожал плечами.

– Этого мы пока не знаем. Однако отложенная месть все же явление гораздо более обыкновенное, чем вообще никакой. Поначалу жертва предпринимает все возможные меры предосторожности и настороженно относится к каждой, самой пустячной мелочи. Но время идет, человек успокаивается и начинает думать, что ему уже ничего не грозит. Стоит только чуть-чуть ослабить внимание… Тут-то все и происходит. Кроме того, на этот счет есть одна пословица…

– Месть – это вино, которое лучше всего употреблять охлажденным, – закончила Кэтлин.

– Вот именно, – кивнул Килмара.

Кэтлин внимательно рассматривала его. Перед ней сидел человек, который своими глазами видел и пробовал на вкус многое из того, чем богата жизнь. И он, похоже, воспринимал все это совершенно спокойно. Это был человек, который управлял самыми смертоносными силами, человек, который охотился на других людей. И при этом сам был дичью. Какая страшная у него, должно быть, жизнь…

– Как вам удается жить со всем этим? – спросила она. – Жестокость, страх, постоянная готовность к тому, что любой встречный может нанести смертельный удар…

Кэтлин тут же пожалела о сказанном. Вопрос оказался на редкость бестактным, что, впрочем, лишний раз свидетельствовало о том, насколько она устала.

Килмара расхохотался.

– Я не беру конфет у незнакомых мужчин, – сказал он. – Я играю на вероятностях, а все, что я делаю, я делаю хорошо.

– Насколько я поняла, вы подразумевали, что мистер Фицдуэйн не хуже вас, – парировала Кэтлин.

– Кэт, – сказал Килмара, – когда Хьюго обратит на вас свое внимание, вы поймете что он – самый опасный человек из всех, кого вы когда-либо встречали. Просто он иногда слишком долго раскачивается. Его идеалы иногда мешают ему двигаться к своей цели самой прямой дорогой, однако, когда у него есть достаточно веские причины, я по сравнению с ним могу показаться вам просто котенком.

Кэтлин никак не удавалось ассоциировать искалеченного человека на больничной койке с грозной опасностью, о которой со спокойной уверенностью толковал Килмара. Потом ей в голову пришла мысль, расстроившая ее еще больше.

– А вооруженные часовые, которых вы поставили в коридоре… Вы что, ожидаете новых неприятностей? Неужели эти террористы могут повторить свою попытку здесь, в столь людном месте?

Прежде чем ответить, Килмара помедлил. Ему вовсе не хотелось устраивать в госпитале переполох. С другой стороны, медсестра не была похожа на истеричку, и он считал себя обязанным ей за все, что она сделала для Фицдуэйна.

– Люди, с которыми мы имеем дело, таковы, что сделают все, что угодно и где угодно, – с расстановкой сказал Килмара. – Это закон мести. Никаких ограничений. Именно это заставляет меня чувствовать себя молодым, – закончил он неожиданно весело. – Все время приходится напрягать мозги, чтобы перехитрить подлецов.

– Значит, вы считаете, что они попробуют еще раз? – спросила Кэтлин.

– Вероятно, – с неохотой признал Килмара.

– Таким образом, до тех пор, пока ваш друг остается в госпитале, мы все подвергаемся опасности? Килмара кивнул.

– Элемент риска, безусловно, есть, – сказал он, – но давайте не будем охать и ахать по этому поводу. Мы примем все меры предосторожности.

– Господи Иисусе! – воскликнула потрясенная Кэтлин. – Кто эти люди? Почему вы не найдете и не остановите их?

Килмара вылил в свою чашку все, что оставалось во фляге.

– Терроризм как рак, – сказал он. – У нас есть успехи, но наш враг изменяется, мутирует, и поиски лекарства продолжаются. И конца этому пока не видно.

– Мне кажется, что чем скорее мы вылечим и выпишем вашего друга, тем будет лучше, – заметила Кэтлин. Килмара приподнял свою чашку в насмешливом салюте.

– Вот это правильно, Кэтлин! – сказал он. – Наконец вы начинаете понимать.

Кэтлин неуверенно улыбнулась.

Глава 6

Окружной госпиталь “Коннемара”, 18 января

Фицдуэйн открыл глаза.

Что его разбудило? Кто здесь? Нужно немедленно что-то предпринять.

Стоило один раз ослабить защиту, и вот чем все кончилось!

Могучее желание двигаться наполняло все его тело, но ему мешали снотворные и болеутоляющие препараты.

Сигнал тревоги в мозгу продолжал звучать.

На лбу выступил холодный пот. Фицдуэйн попытался сесть; он надеялся, что в этом положении сможет реагировать несколько эффективнее, чем когда он просто лежал, беспомощный и беззащитный.

Движение давалось ему с огромным трудом. Мышцы отказывались ему повиноваться.

Наконец Фицдуэйну удалось справиться со своим непослушным телом; он медленно приподнял голову и забинтованный торс, но оказалось, что он еще слишком слаб. Острая боль заставила его зажмуриться, и с губ его сорвался хриплый стон, болезненный и разочарованный.

Потом он услышал голос. Это был голос друга, и он понял, что опасность ему не грозит. Он и Бутс в безопасности. Внезапно он вспомнил, где он.

Потом он увидел женщину, почувствовал у себя на лбу ее прохладную руку, снова услышал ее голос.

– Все хорошо, Хьюго, не волнуйся… – сказала она. – Лежи спокойно. Не нужно беспокоиться, ты должен отдыхать и набираться сил.

На циферблате настенных электронных часов было два часа двадцать три минуты.

Кэтлин, ласковая темноволосая женщина лет тридцати с небольшим, меняла ему капельницы. По инициативе Линды Фолей ее временно перевели сюда из отделения интенсивной терапии: пациенты Кэтлин Бёрк шли на поправку гораздо быстрее, чем все остальные. Иными словами, у нее была легкая рука.

Покончив с капельницами, Кэтлин взяла его за руку и проверила пульс. К карману ее халата были прикреплены вверх ногами небольшие часы, на которые она сосредоточенно глядела, подсчитывая количество ударов в минуту. Фицдуэйну нравилось прикосновение ее пальцев, нравился чистый и теплый запах ее тела. На безымянном пальце левой руки он заметил след от обручального кольца.

– Могу я что-нибудь для тебя сделать? – очень тихо спросила она.

Фицдуэйн улыбнулся. Боль никуда не девалась, но странным образом он почти не чувствовал ее, словно она была где-то далеко. Он чувствовал себя отдохнувшим и совершенно спокойным. Приподняв руку, Фицдуэйн взял ее ладонь в свою, но жест этот был совершенно платоническим. Проделай он это при свете дня, и все было бы по-другому, однако в два часа ночи, когда весь остальной мир спал, жест этот странным образом казался уместным.

– Расскажи мне об этом… – сонным голосом пробормотал он, и кончики его пальцев нежно погладили вмятинку от кольца.

Кэтлин негромко рассмеялась. Она была очень хороша собой, несмотря на то, что проходящие годы начали оставлять на ее лице свой след.

– Так не пойдет, – сказала она. – Это ты должен рассказывать. Сиделка не должна выбалтывать пациентам все свои маленькие тайны.

– “…Потому что это срывает с нее ореол таинственности и всемогущества, – процитировал Фицдуэйн. – Больные нуждаются в поддержке, в источнике, из которого они могли бы черпать силы. Им нужны решения, а не проблемы. Нельзя устанавливать с пациентом эмоциональной связи…”

Он ухмыльнулся.

– Так или иначе, но мы прогрессируем.

Фицдуэйн начал было смеяться, но боль ужалила его с новой силой, и он замолчал, задыхаясь. Правда, он почти сразу пришел в себя.

– Мы по природе своей очень ненадежный народ.

Теперь уже Кэтлин звонко расхохоталась. Стоявший на часах в коридоре рейнджер услышал этот смех и позавидовал Фицдуэйну: было бы очень неплохо завалиться сейчас на койку за компанию с миловидной сестрой. Потом он припомнил все, что видел своими глазами, все, что слышал о ранениях Фицдуэйна, и рассудил, что он, пожалуй, не поменялся бы с ним местами.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*